Translation Blog

The Translator’s Buddy — Issue #4

  Don't say no too fast — negotiate the deadline instead. Plus: the one hardware upgrade that actually matters, and we dismantle another eye-care myth. The Translator's Buddy ISO Week 14 · April 2026 · Issue #4 Hi and welcome 👋 This issue comes with a small delay thanks to the holiday season. But better late than never — and the delay actually fits today’s first topic surprisingly well. Because one of the easiest ways to lose a project is to treat every tight deadline...

Read more...

The Translator’s Buddy — Issue #3

My dentist has never asked me to recommend him. Not once. Six years. He fixed a cracked molar at 9 PM on a Sunday, for free — I still don’t know how he picked up the phone. He’s brilliant. I’d happily tell every person I know. 🦷 But he never asked. So I never did. Turns out this is not just my dentist’s problem. A Texas Tech University study found that 83% of satisfied customers are willing to refer a business — but...

Read more...

So how does AI actually translate?

Theory John Searle, a philosophy guy from back in 1980, devised an odd but compelling thought experiment. The Chinese Room is its name. Consider someone imprisoned in a room with a massive rulebook. Though they can follow the guidelines to match symbols and give back flawless Chinese responses, they cannot understand Chinese. From the outside, they seem to know. but inside? Not at all clear. Just symbol-shuffling. Searle's point is A machine may seem intelligent, but that...

Read more...
Shopping cart0
There are no products in the cart!
Continue shopping
0